一课译词:马不停蹄

一课译词:马不停蹄 [Photo/Pexels]“马不停蹄”,汉语成语,马不停止地急促向前跑(the horse never stops running),比喻不间断地行进。可以翻译为“without a single halt,nonstop...

一个特别美妙的词叫“crush”,英语国家的人大部分比较看重“love”这个词,火候不到不会轻易说,而 like 这种词可以用于非 romantic 情景下,不太正式,而表白用“I have a crush on you。...

However, although it seems to be much easier for him at the moment, the latter choice may kill off his dream and ambition, and such choice then will be a pity all his life。 As college student, definitely, we are facing or will face many difficulti...

例∶ The boy is too young to go to school.这个男孩儿年纪太小,不能去上学。 7. 表示"擅长"的(be)good at 【课文应用】You're good at swimming. 你擅长游泳。 (1)(be)good at 意为"擅长",后面可接名词、代词或动词-ing 形式。在使用时要注意 be (am/is/are)要随主...

更多内容请点击:一课译词:马不停蹄 推荐文章